le meilleur traducteur de langue alternative à Google Translate

La solution à ce problème est d’utiliser un traducteur. Cependant, tous les traducteurs de langues ne nous offrent pas les mêmes résultats, surtout lorsqu’il s’agit d’un langage familier ou qui comprend un grand nombre de détails techniques.

L’un des meilleurs traducteurs que l’on puisse trouver sur Internet est DeepL, un traducteur qui a mérité, grâce à ses mérites, d’être le meilleur traducteur du marché.

Qu’est-ce que DeepL et comment ça marche ?

DeepL est un traducteur qui, contrairement à d’autres, utilise l’intelligence artificielle et l’apprentissage automatique pour comprendre et donner un sens au texte à traduire, en évitant de traduire littéralement des textes sans tenir compte du contexte comme cela arrive dans la plupart des traducteurs, y compris celui de Google et celui de Microsoft. pour citer les plus utilisés.

La plateforme DeepL est disponible Voie Webauquel nous pouvons accéder à partir de ce lien ou en utilisant un application pour Windows, macOS, iOS et Android que nous pouvons télécharger sur leur site Web. De plus, il comprend également un extension pour les navigateurs basés sur Chromium (Chrome, Edge, Vivaldi, Brave, Opera…) bien que cela ne soit valable que si nous souscrivons au plan de paiement DeepL.

De plus, nous pouvons non seulement coller le texte que nous voulons traduire car, en plus, cela nous permet également télécharger des documents à traduireune fonctionnalité très utile lorsqu’il s’agit de documents au format PDF ou Word.

Une fois la traduction affichée, nous pouvons l’ajuster au contexte si nous n’avons pas pu l’interpréter correctement, une option qui est disponible lorsque nous téléchargeons des fichiers à traduire si nous utilisons la version gratuite.

Avec l’application

Si nous avons généralement besoin de traduire depuis d’autres langues, l’application pour Windows et macOS est un moyen très pratique pour réaliser cette tâche. Une fois l’application installée, elle s’exécute en arrière-plan et chaque fois que nous copions un texte dans le presse-papiers à l’aide de la commande Ctrl + c + c, l’application s’ouvrira et collera automatiquement le texte pour le traduire.

Utiliser l’extension

Le fonctionnement de l’extension est très intuitif et fonctionne différemment de ce à quoi ces plugins sont habitués. Lorsque l’extension détecte que nous sommes sur une page Web dans une langue autre que la nôtre et que nous sélectionnons un texte, un bouton d’extension flottant s’affichera automatiquement sur lequel il faudra cliquer pour que le texte soit traduit.

Extension DeepL

Voie Web

Si l’utilisation que nous allons donner à DeepL est sporadique, si nous ne voulons pas installer d’applications sur notre ordinateur ou surcharger encore plus notre navigateur avec plus d’extensions, nous pouvons utiliser DeepL via le web en collant le texte que nous voulons traduire.

Langues qu’il traduit

Lorsque DeepL est arrivé sur le marché il y a 5 ans, il n’était capable de traduire que 8 langues. Au fil des années, cette plateforme a augmenté le nombre de langues capables de traduire et propose actuellement le support de 31 langues, parmi lesquelles on retrouve, outre l’espagnol et l’anglais : l’allemand, le bulgare, l’italien, le français, le finnois, Grec, suédois, turc, néerlandais, japonais, entre autres.

Mauvais points

DeepL est une plateforme qui nous permet de traduire plus de 30 langues gratuitement, mais avec des limitations. La version gratuite nous permet de traduire un maximum de 1 500 caractères (pas de mots), ce qui peut poser problème lorsqu’on parle de textes longs puisque cela nous oblige à effectuer la traduction par blocs de 1 500 caractères.

Une autre limitation que nous avons trouvée lors de l’utilisation de la version gratuite de DeepL est la nombre maximum de fichiers que nous pouvons télécharger sur les serveurs pour qu’il renvoie un nouveau fichier avec le texte traduit, car celui-ci est limité à seulement 3.

Un autre point négatif que nous ne pouvons manquer de mentionner est que a besoin d’une connexion Internet pour fonctionner, ce qui nous empêche de l’utiliser n’importe où si nous n’avons pas de connexion Internet.

Vaut la peine?

Si nos besoins de traduction sont sporadiques, la solution que nous propose DeepL est l’une des meilleures que nous puissions trouver sur le marché puisqu’elle prend toujours en compte le contexte pour réaliser la traduction, ce que Google Translate ne nous propose pas.

Sin embargo, si el uso que le vamos a dar es prácticamente diario, debido a las limitaciones de la versión gratuita, nos veremos obligados a contratar uno de los dos planes gratuitos que nos ofrece, planes que tienen un precio de 7,49 euros para le plan Entrée et 24,99 euros pour le plan Avancé.