De nombreux sujets techniques sur l'électronique ou la technologie, je les consulte rarement en espagnol. La raison en est que cela est souvent mal expliqué, que des informations manquent, qu’elles ne sont pas entièrement correctes ou que les processus pour mener à bien une action ne sont généralement pas bien détaillés et organisés.
Pour différentes raisons, je consulte de nombreux sites Internet en anglais, mais aussi certains en chinois, français et japonais. Je maîtrise bien l'anglais, je ne parle pas du tout les autres langues. J'utilise donc des outils de traduction, que je vous laisse en cas de besoin, ci-dessous.
Google Traduction
Lancé en 2006, il n’a pas fallu longtemps pour qu’il devienne l’outil de traduction le plus populaire. Actuellement, Google Translate prend en charge plus de 200 languesétant le meilleur outil de tous.
Cette fonction est nativement intégrée à Google Chrome, donc tout contenu dans une autre langue, le navigateur, propose de le traduire. De plus, nous en avons la version web, il existe un plugin pour d'autres navigateurs comme Firefox, Edge ou Breve et, bien sûr, il existe une version d'application pour Android et iOS.
Mate Traduire
Une chose assez courante consiste à ajouter des extensions au navigateur qui effectuent la fonction de traduction. Mate Translate est, justement, un extension pour le navigateur Safari d'Apple, en plus d'être disponible pour Chrome, Firefox ou Edge. C'est une solution simple qui offre de bonnes fonctionnalités et ne génère aucun problème de compatibilité.
Prend en charge plus de 100 langues différent, il sera donc difficile de laisser une page sans traduction. Ce qui est intéressant, c'est que vous pouvez lire le texte original ou sa traduction. Il comprend un mode sombre, des raccourcis, un menu contextuel et d'autres fonctionnalités. Il dispose d'une version payante qui débloque des options avancées telles que la traduction phonétique et d'autres solutions d'apprentissage des langues.
Profond
Solution lancée en 2017, elle est donc assez moderne et présente plusieurs aspects qui lui confèrent de très bonnes capacités. DeepL nous offre la possibilité de traduire gratuitement, oui, avec un lLimite de 1 500 caractères. Mais la plus grande force de cet outil réside dans le fait qu’il est complété par un système d’intelligence artificielle entraîné avec de larges ensembles de données linguistiques.
Comme nous l'avons dit, la version gratuite est limitée à 1 500 caractères, avec une version Pro payante. Cette version vous permet d'ajouter des textes de n'importe quelle longueur et des documents plus volumineux, entre autres. Il prend en charge plus de 30 langues.
Lingvanex
C'est peut-être l'une des extensions les plus puissantes qui existent actuellement en raison du grand nombre de langues prises en charge. Lingvanex est une extension disponible pour tous les principaux navigateurs qui prend en charge plus de 105 langues différent. Elle diffère des autres extensions dans la mesure où la traduction est présentée avec le texte original dans une barre latérale.
Il a la capacité de traduire des pages entières, qui s'ouvriront dans de nouvelles fenêtres. De cette façon, nous aurons le site Web original et la version traduite par l'application. Il faut savoir que, malgré sa bonne présentation, il a certaines inexactitudes concernant la traduction.
Traduction inversée
Le principal point fort de cette application est qu’elle est alimentée par l’intelligence artificielle. La traduction inversée, comme nous l'avons dit, est basée sur Modèles d'IA avec de grands ensembles de données linguistiques pour offrir la meilleure traduction possible. Cet outil ne traduit pas les mots individuellement, il traduit la phrase et la vérifie, pour offrir la meilleure traduction possible.
Comme dans d’autres applications que nous avons vues, il inclut des fonctions pour améliorer l’apprentissage des langues. Il dispose également d'une version gratuite et d'une version payante, qui vous permettent de sauvegarder les mots favoris ou les phrases les plus utilisées. Cette version payante vous permet de synchroniser les traductions entre appareils et d'accéder à des feuilles de travail, des quiz et des jeux.